| 1. | I went out now by daylight . 我现在白日里出去。 |
| 2. | I'm young in war, but not so young as to stand on an open beach to be shot down like an owl, by daylight . 我打仗没经验,可还没嫩到象只夜猫子,大白天站在光秃秃的湖滩地上,让人用枪打死。 |
| 3. | The offset is affected by daylight savings time 显示的偏差受夏时制的影响。 |
| 4. | He went home by daylight 他在天还没黑时回家了。 |
| 5. | Scarcely had a few seconds elapsed , ere he saw everything as distinctly as by daylight 在几秒钟以后,他对一切都看得象在白天看时一样的清晰。 |
| 6. | He wished to show albert the colosseum by moonlight , as he had shown him saint peter s by daylight 他要领阿尔贝在月光下去观赏斗兽场,正如他曾领他在白天里游览圣彼得教堂一样。 |
| 7. | " one thing still puzzles me , " observed dant s , " and that is how you managed to do all this by daylight ? “有一件事我还不明白, ”唐太斯说, “就是这么多工作你单凭白天怎么做得完呢? ” |
| 8. | Plastics . methods of exposure to direct weathering , to weathering using glass - filtered daylight , and to intensified weathering by daylight using fresnel mirrors 塑料.暴露于直接风化玻璃过滤的日光风化及使用屈折反光镜对日光增强风化的方法 |
| 9. | Plastics - methods of exposure to direct weathering , to weathering using glass - filtered daylight , and to intensified weathering by daylight using fresnel mirrors 塑料制品.直接风化辐照使用玻璃滤过日光风化辐照和使用菲涅耳镜处理的日光强度辐照方法 |
| 10. | Plastics - methods of exposure to direct weathering , to weathering using glass - filtered daylight and to intensified weathering by daylight using fresnel mirrors iso 877 : 1994 ; german version en iso 877 : 1996 塑料.自然风化法窗玻璃后照射法和用夫累内尔镜光照 |